說到Dua Lipa你會想到哪一首歌?
“Don't Start Now”, “Physical”, “Levitating”...
每首歌都可說是膾炙人口,
Dua Lipa發行第一張專輯以來獲獎無數,
今年初也發行了第二張專輯“ Future Nostalgia",
並在10月底的時候,釋出了專輯中與比利時女歌手Angèle合作“Fever”的MV,
這是一首半英語、半法語的舞曲,勢必再造全球流行話題!
我想大部分的人可能對Angèle這個名稱有點小陌生,
但她可是一出道,就在歐洲迅速走紅。
不僅背景厲害(出身演藝世家),實力也是不容小覷,
獨特的嗓音加上音樂創造力,社會運動中亦是個女權主義的支持者,
可堪稱是比利時音樂圈中最傑出的青年歌手之一。
此外,她的個人打扮亦極具個人特色,受到Chanel注意的她,
目前可是Chanel 的新寵兒呢!
MV主要講述Dua Lipa和Angèle二人沉迷於倫敦夜生活的情況。
還記得過去在大半夜的街道閒晃,
或是和朋友一起去酒吧喝酒,及享受食物嗎?
Dua Lipa和Angèle用“ Fever”提醒我們過去瘋狂的美好時光。
“ Fever”透過簡單的拍手和打擊聲,
歌曲表達著Dua Lipa的感覺,在暗戀中感到發燙和慌亂,
中間交織著Angèle法文嗓音演唱,
整首歌表達出那種曖昧、又性感的感受。
很喜歡兩人極盡的飆唱,當英法合音的時候,
會讓人置身在巴黎的感覺(尤其看完Emily in Paris XD)。
很喜歡這首歌的旋律,
輕快中又帶點性感的氛圍,
很適合party的時候來上一曲。
推薦給愛EDM的你。
Dua Lipa, Angèle - Fever
Before you came around, I was doing just fine
在你來之前,我做得很好
Usually, usually, usually, I don't pay no mind
通常地、通常地、通常地,我不會介意
And when it came down, I was looking in your eyes
當事情發生的時候,我看著你的眼睛
Suddenly, suddenly, suddenly, I could feel it inside
突然地,突然地,突然地,我能感受到我體內...
I've got a fever, so can you check?
我發燒了,所以妳可以檢查一下嗎?
Hand on my forehead, kiss my neck
把手靠在額頭,親吻我的脖子
And when you touch me, baby, I turn red
當你碰到我的時候寶貝,我的身體發燙
I've got a fever, so can you check?
我發燒了,所以妳可以檢查一下嗎?
(I've got a fever)
我發燒了
Peut-être qu'avec du temps, ça partira
也許隨著時間的流逝會消失
Et pourtant, et pourtant, et pourtant, je ne m'y vois pas
然而,到目前為止,我看不到自己
Comme un médicament, moi je suis rien sans toi
像藥一樣,沒有你我什麼都不是
Et je sais que j'essaye, que je perds du temps dans tes bras
而且我知道我會盡力而為,浪費時間在你懷裡
I've got a fever, so can you check?
我發燒了,所以妳可以檢查一下嗎?
Hand on my forehead, kiss my neck
把手靠在額頭,親吻我的脖子
And when you touch me, baby, I turn red
當你碰到我的時候寶貝,我的身體發燙
I've got a fever, so can you check?
我發燒了,所以妳可以檢查一下嗎?
(I've got a fever)
我發燒了
Car dans mes yeux, ça se voit
因為在我眼中
La fièvre dans les yeux, oui ça se voit
是的,這表明我發燒了,
Mon cœur se serre, j'ai du feu dans la voix
我的心沉沒,我的聲音發火
Le plus souvent, c'est quand je pense à toi
最經常是當我想到你
I've got a fever, so can you check?
我發燒了,所以妳可以檢查一下嗎?
Hand on my forehead, kiss my neck
把手靠在額頭,親吻我的脖子
And when you touch me, baby, I turn red
當你碰到我的時候寶貝,我的身體發燙
I've got a fever, so can you check?
我發燒了,所以妳可以檢查一下嗎?
(Amour en fièvre)
我發燒了
Tell me what you wanna do right now (*3)
告訴我你現在想做什麼 (*3)
'Cause I don't really wanna cool it down
因為我真的還不想冷靜下來
Tell me what you wanna do right now (*3)
告訴我你現在想做什麼 (*3)
'Cause I don't really wanna cool it down
因為我真的還不想冷靜下來
Car dans mes yeux, ça se voit
因為在我眼中
La fièvre dans les yeux, oui ça se voit
是的,這表明我發燒了,
Mon cœur se serre, j'ai du feu dans la voix
我的心沉沒,我的聲音發火
Le plus souvent, c'est quand je pense à toi
最經常是當我想到你
The informations were gathered from the voparious online sources.
If people demands all of that to be removed from the blog, plz leave the message.
留言列表