close

Olivia Rodrigo Shares New Song "good 4 u": Listen

Olivia Rodrigo憑藉其熱門歌曲《Drivers License》和《 Deja Vu》在音樂圈脫穎而出。

Billbord排行榜歷史上,Olivia是第一位在職業生涯中前兩首單曲就進入排行榜前十名的歌手。

在Billboard的採訪中曾表示,她自己是一位多才多藝的詞曲創作者和一位多才多藝的藝術家。

她可以製作令人心碎的歌曲,但也可以製作很棒的另類流行歌曲。

不想被“令人心碎的民謠女孩”的名稱給框架住。

雖然年紀輕輕,卻很有想法。

 

《 Good 4 U》是Olivia即將發行的首張專輯【Sour】中的第三張單曲。

P.S. 首張專輯【Sour】將於5月21日通過Geffen發行。

 

受到Paramore早期熱門歌曲《 Misery Business》的啟發(歌曲連結),

MV及與龐克曲風上的呈現都互相呼應,

Adam Wright 將這兩首歌歌曲無縫地融合在一起,

Olivia和Paramore主唱Hayley Williams帶出了憤怒的歌詞,並完美地疊加了他們的人聲。

Olivia的《 Good 4 U》從被拋棄的前女友的角度出發,有趣地反諷了搶男友的《 Misery Business》(歌曲連結),。

 

此次由Petra Collins執導的MV採用90年代恐怖電影和黑色喜劇風格製作。

MV中Olivia扮演反社會人格的啦啦隊長的角色,

摧毀了自己的臥室,還縱火焚燒了她前任的房子。

最後在水裡露出準備報仇前任的笑容,讓我再次想起她也是個實力派的演員。

 

這次的歌曲算是有個大突破,不同Drivers License心碎的慢歌及悲傷式的唱腔,

激昂且歌曲以輕快的旋律,加上毀滅式的MV拍攝手法。

歌詞句句諷刺前任對自己說過或做過的曾經,

但卻有一種離不開過去的感受。

看她如何以歌曲傳達複雜的情感,呈現愛情中的酸甜苦辣。


Olivia Rodrigo - good 4 u
Well, good for you, I guess you moved on really easily
好吧!恭喜你!輕易地重新振作。
You found a new girl and it only took a couple weeks
才不過幾個星期而已,就已經移情別戀!
Remember when you said that you wanted to give me the world?
還記得嗎?你曾說想給我全世界?
(Ah-ah-ah-ah)
歐~歐~歐~歐

And good for you, I guess that you've been workin' on yourself
恭喜你!持續不斷努力地改進自我。
I guess that therapist I found for you, she really helped
我為你找的治療師,非常幫得上忙對吧?
Now you can be a better man for your brand new girl
對新歡而言的你,現在的你肯定是個絕世好男人。


Well, good for you
恭喜你!
You look happy and healthy, not me
你過得幸福健康,可惜我就沒有那麼幸運了。
If you ever cared to ask
雖說你一點也不在意
Good for you
恭喜你!
You're doin' great out there without me, baby
親愛的,沒有我 你依舊過得好好的!
God, I wish that I could do that
天啊!多希望我也能同樣地沒心沒肺!
I've lost my mind, I've spent the night
我精神失常,徹夜未眠。
Cryin' on the floor of my bathroom
癱坐浴室,放聲大哭。
But you're so unaffected, I really don't get it
我真的無法理解,為何你能若無其事?
But I guess good for you
真的恭喜你!


Well, good for you, I guess you're gettin' everything you want (Ah)
恭喜你!終於過上夢寐以求的生活。
You bought a new car and your career's really takin' off (Ah)
新車到手,事業起飛。
It's like we never even happened
我倆彷彿從未相識。
Baby, what the fuck is up with that? (Ah)
為何你能如此無情?
And good for you, it's like you never even met me
恭喜你!早將一切拋諸腦後。
Remember when you swore to God I was the only
還記得嗎?你曾對天發誓?
Person who ever got you? Well, screw that, and screw you
只為我神魂顛倒,他媽的滿嘴謊言。
You will never have to hurt the way you know that I do
我有多痛苦難受,你永遠無法體會。


Well, good for you
恭喜你!
You look happy and healthy, not me
你過得幸福健康,可惜我就沒有那麼幸運了。
If you ever cared to ask
雖說你一點也不在意
Good for you
恭喜你!
You're doin' great out there without me, baby
親愛的,沒有我 你依舊過得好好的!
God, I wish that I could do that
天啊!多希望我也能同樣地沒心沒肺!
I've lost my mind, I've spent the night
而我精神失常,徹夜未眠。
Cryin' on the floor of my bathroom
癱坐浴室,放聲大哭。
But you're so unaffected, I really don't get it
我真的無法理解,為何你能若無其事?
But I guess good for you
真的恭喜你!

(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)

Maybe I'm too emotional
或許是我太感情用事。
But your apathy's like a wound in salt
你的漠不關心就像在傷口上灑鹽。
Maybe I'm too emotional
或許是我太感情用事。
Or maybe you never cared at all
又或者從一開始你就不在乎?
Maybe I'm too emotional
或許是我太感情用事。
Your apathy is like a wound in salt
你的漠不關心就像在傷口上灑鹽。
Maybe I'm too emotional
或許是我太感情用事。
Or maybe you never cared at all
又或者從一開始你就不在乎?


Well, good for you
恭喜你!
You look happy and healthy, not me
你過得幸福健康,可惜我就沒有那麼幸運了。
If you ever cared to ask
雖說你一點也不在意
Good for you
恭喜你!
You're doin' great out there without me, baby
親愛的,沒有我 你依舊過得好好的!
Like a damn sociopath
像個該死的反社會人格
I've lost my mind, I've spent the night
而我精神失常,徹夜未眠。
Cryin' on the floor of my bathroom
癱坐浴室,放聲大哭。
But you're so unaffected, I really don't get it
我真的無法理解,為何你能若無其事?
But I guess good for you
真的恭喜你!


Well, good for you, I guess you moved on really easily
真的恭喜你!輕易地重新振作。

 

如果有翻譯錯誤的,煩請不吝指教。
或是有其他想法的,到下方留言區一起討論吧~
The informations were gathered from the voparious online sources.
If people demands all of that to be removed from the blog, plz leave the message.

arrow
arrow

    Louie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()